El peregrinar del Año Santo es una oportunidad para empezar de nuevo, dice el Papa

By Cindy Wooden
CIUDAD DEL VATICANO (CNS) – El Año Santo es una oportunidad para comenzar de nuevo la relación con Dios y con los demás, dijo el Papa Francisco a miles de peregrinos.

El tema del Año Santo 2025, “Peregrinos de la esperanza”, es un recordatorio de que la esperanza “no es algo habitual o una característica – algo que se posee o no – sino una fuerza que hay que pedir. Por esto nos hacemos peregrinos: venimos a pedir un don, para volver a partir por el camino de la vida”, dijo el Papa el 11 de enero.

Al reunirse con más de 7.000 peregrinos que llenaban la sala de audiencias del Vaticano o se apretujaban contra las barreras de control de multitudes en el exterior, el Papa Francisco comenzó una serie de audiencias generales de los sábados diseñadas, como él dijo, para “acoger y abrazar a todos aquellos que de tantas partes del mundo vienen a buscar un nuevo comienzo”.

A lo largo de la audiencia, el Papa hizo que la multitud repitiera “ricominciare,” que en italiano significa “volver a comenzar”.

La audiencia se celebró la víspera de la fiesta del Bautismo del Señor, en la que la Iglesia conmemora que Jesús bajó al río Jordán y se unió a la multitud que respondió a la llamada a la conversión de San Juan Bautista.

Un resumen del discurso del Papa, leído a los peregrinos en inglés, decía que el “mensaje de Juan el Bautista al llamar a la conversión era de esperanza en el advenimiento del Mesías, una esperanza cumplida con la venida de Jesús y su invitación a acoger el reino de Dios”.

“Como las multitudes que acudieron a las aguas del Jordán, que todos los que pasen por la Puerta Santa este año reciban la gracia de la renovación interior, la apertura a la aurora del reino de Dios y su llamada a la conversión, el amor fraterno y la preocupación por los más pequeños de nuestros hermanos y hermanas”, decía el mensaje del Papa a los angloparlantes.

El resumen del mensaje del Papa en español dijo que los encuentros de los sábados se dedicarán a “profundizar juntos” en algunos aspectos de la esperanza. Además de describir a la Esperanza como una virtud teologal, el Papa dijo a los hispanohablantes que San Juan Bautista – como un gran profeta de la Esperanza – “supo indicar el verdadero camino de la conversión y la vida en Cristo” aun “en medio de persecuciones”.

En la peregrinación del Año Santo y en el camino de la vida, “también nosotros llevamos tantas preguntas”, dijo el Papa a los peregrinos, pero Jesús responde señalando un nuevo camino, “el camino de las nuevas Bienaventuranzas”, que proclama cuán bienaventurados son los pobres de espíritu, los que lloran, los que luchan por la justicia y los que trabajan por la paz.

“La esperanza para nuestra casa común – esta nuestra Tierra tan abusada y herida – y la esperanza para todos los seres humanos está en la diferencia de Dios. Su grandeza es diferent”, dijo el Papa. Jesús demostró cómo la grandeza no viene de la dominación, sino de aprender “a servir, a amar fraternalmente, a reconocernos pequeños. Y a ver a los más pequeños, a escucharlos y a ser su voz”.

Declaración de los Obispos de la Provincia de Mobile, Alabama,sobre la inmigración

Como obispos de la provincia de Mobile, que abarca Alabama y Mississippi, nos sentimos llamados a hablar sobre el tema apremiante de la inmigración en nuestra nación y en nuestra provincia. Nuestra fe nos obliga a ver a cada ser humano como un hijo de Dios, dado de dignidad y valor, y la historia de nuestra nación nos recuerda el poder transformador de la esperanza y la oportunidad.

La belleza y la naturaleza de Estados Unidos han sido durante mucho tiempo el resultado de las puertas abiertas a aquellos que anhelan una vida mejor para sus familias, aquellos que anhelan “respirar libres” y aquellos que buscan seguridad, protección y libertad. Esta apertura ha enriquecido nuestra increíble sociedad, fortaleciendo el tejido de nuestras comunidades y renovando el espíritu del sueño americano para las generaciones nuevas y futuras. Incluso en Alabama y Mississippi, muchas de nuestras comunidades cívicas y de fe están experimentando crecimiento y vitalidad debido a los inmigrantes que anhelan crear una vida mejor para ellos y sus familias, mientras experimentan el sabor de la oportunidad y la libertad.

Al mismo tiempo, reconocemos que las naciones son entidades soberanas con el derecho y la responsabilidad de establecer leyes y políticas de inmigración que protejan a sus ciudadanos y garanticen el movimiento ordenado de los pueblos en sus fronteras. Un enfoque justo y compasivo de la inmigración debe equilibrar el respeto por estas leyes con el imperativo de defender la dignidad de cada persona, incluidos sus sueños y nobles aspiraciones.

Hacemos un llamado de respeto y comprensión hacia aquellos que se encuentran en nuestro país debido a un sistema de inmigración roto. Muchos han venido en busca de refugio de la pobreza, la violencia, las dictaduras o la persecución. Como nación, debemos hacer adaptaciones para mantener a las familias unidas, asegurando que los niños no sean separados de sus padres. Se debe permitir el debido proceso en el procedimiento de las solicitudes de inmigración, garantizando la igualdad y la justicia para todos, especialmente en lo que respecta al tiempo y los gastos. Además, debemos presumir de buena voluntad para aquellos que se esfuerzan por trabajar dentro de nuestro sistema, mejorar sus vidas y contribuir al tapiz único que es Estados Unidos.

La reforma migratoria no es solo un asunto legal, sino también profundamente moral. Como católicos y como estadounidenses, estamos llamados a solidarizarnos con los vulnerables, abogando por políticas que reflejen los valores de la compasión, la justicia y la misericordia. Impulsados por el llamado de Cristo a cuidar de todos, abogamos por la dignidad y el trato justo de los inmigrantes, afirmando su valor y sus contribuciones a la sociedad. Pedimos a los legisladores, líderes comunitarios y a todas las personas de buena voluntad a que se involucren en este asunto con la seriedad y humanidad que se merece.

Que nosotros, como nación, continuemos dando la bienvenida al extranjero con corazones abiertos, honremos el estado de derecho con integridad y nos esforcemos siempre por ser una luz de esperanza y bienvenida para aquellos que buscan un mejor mañana.

En Cristo,

Most Reverend
Thomas J. Rodi
Arzobispo de Mobile

Most Reverend
Joseph R. Kopacz
Obispo de Jackson

Most Reverend
Steven J. Raica
Obispo de Birmingham

Most Reverend
Louis F. Kihneman, III
Obispo de Biloxi

Obispos de la Provincia de Mobile, Alabama

Entre los escombros de una iglesia, un capitán de bomberos de Los Ángeles encuentra el sagrario intacto

Por Ann Rodgers
LOS ÁNGELES (OSV News) – Cuatro días después de que la iglesia del Corpus Christi fuera incinerada en el incendio de Palisades, el capitán Bryan Nassour, del cuerpo de bomberos de Los Ángeles, se abrió paso entre una capa de escombros de dos metros en del santuario de la iglesia y recuperó el tabernáculo.

“Lo hice porque toda la comunidad ha quedado diezmada: parece que ha estallado una bomba nuclear y no queda nada en pie”, explicó Nassour en una entrevista con Angelus, el medio de noticias de la Arquidiócesis de Los Ángeles. Nassour es miembro de la iglesia de San Francisco de Sales de Sherman Oaks, cuyo hermano pertenece al Corpus Christi.

“Mi hermano perdió su casa. Tengo amigos íntimos que lo han perdido todo menos la camisa, y también pertenecen a esa iglesia. Así que, si pudiera salvar sólo una cosa, que sea esto, para que tengan algo en lo que creer”, dijo.

Monseñor Liam Kidney (izquierda) y monseñor Lloyd Torgerson aparecen en la iglesia de Santa Mónica con el tabernáculo recuperado de la iglesia del Corpus Christi el 11 de enero de 2025. (Foto de OSV News/Victor Alemán, Angelus)

Ese sábado por la mañana, Nassour, cuya estación en Pacific Palisades está enfrente de Corpus Christi, había estado despierto toda la noche luchando contra otros incendios. Mientras tomaba café en su escritorio y contemplaba la iglesia en ruinas, decidió comprobar si había objetos de valor. Quería protegerlos de los saqueadores y quizá devolver algo significativo a la parroquia.

Ladrillos chamuscados, tejas y montones de escombros llenaban la nave hasta tal punto que tuvo que arrastrarse por debajo de los marcos de las puertas que ya no tenían puerta. El tejado se había derrumbado y un armazón de acero quemado se tambaleaba sobre los restos retorcidos de una lámpara de araña. Los bancos se habían consumido. Sólo quedaba el altar de granito, con el tabernáculo de latón macizo encima y una cruz. El Santísimo Sacramento estaba intacto.

Nassour se sorprendió al ver que el tabernáculo pesaba más de 150 kilos. Su equipo le ayudó a meterlo en la estación.

“Fue una de las cosas más edificantes”, dijo. “No todo el mundo es religioso, pero lo vieron y pensaron: ‘Esto es increíble’. Estamos haciendo algo – al menos una cosa – que podemos salvar para la comunidad”.

Hizo muchas llamadas antes de poder ponerse en contacto con monseñor Liam Kidney, de Corpus Christi, para decirle que el sagrario estaba a salvo y sin daños.

“Estaba totalmente incrédulo”, dice Nassour.

Nassour se ofreció a buscar otros objetos sagrados y el sacerdote le dijo dónde encontrar los cálices y las patenas. Los cálices y las patenas habían sufrido graves daños. Pero los bomberos recuperaron otros objetos sagrados, incluidos tres recipientes intactos de óleo santo.

El latón resiste el calor, pero Nassour sospecha que el tabernáculo sobrevivió gracias a algo más.
“Hable con cualquier bombero. En cualquier edificio religioso, lo que suele sobrevivir es la cruz y ciertos objetos muy religiosos, a menos que se les prenda fuego”, explicó.

Gabe Sánchez, un agente especial retirado del FBI que realiza investigaciones para la arquidiócesis, fue enviado a recuperar el tabernáculo. Lo llevó a la iglesia de Santa Mónica, donde monseñor Kidney celebró una Misa para los sobrevivientes al día siguiente.

En esa Misa, el tabernáculo estaba sobre una mesa junto al altar. Mons. Kidney contó que Nassour le llamó para preguntarle: “He encontrado esta gran caja de oro. ¿Qué quieres que haga con ella?”

Los feligreses de la parroquia del Corpus Christi estallaron en aplausos.

(Ann Rodgers escribe para Angelus, el medio de noticias de la Arquidiócesis de Los Ángeles.)

El Papa recordó el caso sin resolver de un niño de 5 años desaparecido en Argentina

Por Eduardo Campos Limas
(OSV News) – En la segunda audiencia general del Año Jubilar el 15 de enero, el Papa Francisco reflexionó sobre el trabajo infantil y otras situaciones críticas que afectan a los niños en todo el mundo, y mencionó el caso de Loan Danilo Peña. Se trata de un niño argentino de 5 años que desapareció en junio de 2024, una tragedia sin resolver que conmocionó a la nación sudamericana.

“Me gustaría recordar hoy a este pequeño, Loan”, dijo el pontífice durante su audiencia del miércoles. “Una de las hipótesis es que lo enviaron para extraerle órganos, para hacer trasplantes”.

Asimismo, expresó su preocupación por la explotación de los menores y el sufrimiento que padecen, señalando que muchos niños regresan marcados con cicatrices o, en el peor de los casos, no regresan jamás.

No es la primera vez que el Papa Francisco expresa su preocupación por Loan, quien desapareció después de almorzar con sus familiares en la casa de su abuela, cerca de la localidad de Nueve de Julio, en el noreste argentino.

Loan Danilo Peña, un niño argentino de 5 años que desapareció el 13 de junio de 2024, aparece en una foto facilitada por la alerta Sofía, un protocolo que ayuda a prevenir la trata de personas emitiendo una alerta para movilizar a las autoridades en cuestión de horas cuando desaparece un niño, aunque dicha alerta no se emitió en el caso de Loan. La tragedia de la desaparición de Loan conmocionó a Argentina, y su paradero sigue siendo desconocido. (Foto OSV News/cortesía de Alerta Sofía)

En los últimos meses, el Papa intercambió cartas con Gustavo Vera, un reconocido defensor de la lucha contra la trata de personas en Argentina, y mencionó a Loan en varias ocasiones.

“En tres o cuatro cartas, se refirió al caso de Loan, y señaló que es similar a muchos sucesos que permanecen desconocidos”, explicó Vera a OSV News.

El caso sigue sin resolverse, ya que no hay pruebas concluyentes sobre lo que le ocurrió al pequeño. Ese día, Loan acompañó a su padre a la casa de su abuela para un almuerzo especial con otros familiares y amigos. Era el día de San Antonio de Padua, una festividad importante en la región.

Después de almorzar, Loan y otros niños siguieron a su tío Antonio Benítez y a dos amigos de este hasta un naranjal cercano, sin la autorización de su padre. Desde entonces, nunca más lo volvieron a ver.
Según Vera, se cometieron una serie de errores y posiblemente otros delitos. Las autoridades locales, por ejemplo, no emitieron una alerta Sofía de manera inmediata tras la desaparición de Loan.

La alerta Sofía en Argentina, similar a la alerta Amber en Estados Unidos, activa un protocolo integral que involucra a las fuerzas de seguridad y a varios agentes del Estado. El propósito es evitar que el delito de trata de personas se concrete, especialmente en las primeras 24 horas, y localizar al menor en buen estado de salud y cerca del lugar donde fue visto por última vez.

“En cambio, el Poder Judicial asumió que se había perdido, una suposición absurda que llevó a los investigadores a perder al menos cinco días cruciales”, afirmó Vera.

Siete personas fueron detenidas en relación con la desaparición de Loan, entre ellas un oficial de policía acusado de encubrir el crimen. También fueron arrestados el tío y la tía del menor. Esta última brindó dos testimonios diferentes y contradictorios a la policía, y sus acciones parecen indicar que habría implantado pruebas falsas para engañar a los investigadores.
Vera señaló que nadie sabe qué ocurrió con el niño y aclaró que el Papa no afirmó que sus órganos fueran vendidos, sino que simplemente subrayó que esa posibilidad debería analizarse seriamente.
Grupos de la Iglesia argentina que luchan contra la trata de personas han exigido a las autoridades que el caso se resuelva de inmediato, e incluso han organizado marchas contra la trata.

El Papa Francisco ha sido una voz internacional contundente en la denuncia de la trata de personas, calificándola como un “flagelo mundial”.

“Es una llamada a no quedarnos paralizados, a movilizar todos nuestros recursos en la lucha contra la trata y por la restitución de la plena dignidad a quienes han sido sus víctimas”, dijo el pontífice el febrero pasado, al tiempo que advirtió: “Si cerramos nuestros ojos y oídos, si permanecemos inertes, seremos cómplices”. Así lo explicó el Papa en su mensaje para la X Jornada Mundial de Oración y Concienciación contra la Trata de Personas.

El padre scalabriniano Juan Antonio Ramírez, secretario de la Comisión para los Migrantes y Refugiados, conocida como CEMI, dijo a OSV News en agosto que la trata de personas no es algo nuevo en Argentina, con cientos de casos que van y vienen a lo largo de los años y nunca se resuelven por la falta de pruebas concluyentes.

“Muchos de estos problemas se dan en un ámbito de delincuencia y violencia, por lo que pasan desapercibidos para la mayoría de la sociedad”, afirmó el padre Ramírez.

(Eduardo Campos Lima escribe para OSV News desde São Paulo.)

La administración Trump permitirá a ICE realizar detenciones en las iglesias

Por Kate Scanlon
WASHINGTON (OSV News) – La administración Trump dijo el 21 de enero que rescindiría una política de larga data que impide a los agentes de Inmigración y Aduanas realizar arrestos en lo que se consideran lugares sensibles, incluyendo lugares de culto, escuelas y hospitales.

Antes de su segunda toma de posesión, el equipo de transición de Trump indicó que su administración eliminaría la antigua política de ICE, que prohíbe las detenciones por parte de agentes de inmigración en esos lugares, así como en otros eventos sensibles como bodas y funerales sin la aprobación de los supervisores. Los defensores católicos de los inmigrantes expresaron su alarma ante el anuncio.

El secretario en funciones del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), Benjamine Huffman, ordenó el 20 de enero que se derogaran esas directrices, así como otra directiva que restringía los parámetros de la libertad condicional humanitaria, dijo un portavoz del DHS.

Trabajadores agrícolas migrantes asisten a una misa al aire libre el 26 de septiembre de 2019, en Hatch, N.M. La administración Trump dijo el 21 de enero de 2025 que rescindiría una política de larga data que impedía a los agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas realizar arrestos en lo que se consideran lugares sensibles, incluidos lugares de culto, escuelas y hospitales. (Foto de OSV News/Tyler Orsburn)

“Esta medida faculta a los valientes hombres y mujeres de la CBP y el ICE para hacer cumplir nuestras leyes de inmigración y atrapar a extranjeros criminales – incluidos asesinos y violadores – que han entrado ilegalmente en nuestro país”, dijo un portavoz del DHS. “Los criminales ya no podrán esconderse en las escuelas e iglesias de Estados Unidos para evitar ser arrestados. La Administración Trump no atará las manos de nuestras valientes fuerzas del orden, y en su lugar confía en que usen el sentido común”.

El obispo Mark J. Seitz de El Paso, Texas, dijo en una declaración del 21 de enero que el cambio de política es una de las “muchas acciones drásticas del gobierno federal relacionadas con la inmigración que afectan profundamente a nuestra comunidad local y plantean urgentes preocupaciones morales y humanas”.

“El fin de la política de lugares sensibles (áreas protegidas) del Departamento de Seguridad Nacional infunde miedo en el corazón de nuestra comunidad, cubriendo cínicamente con un manto de ansiedad a las familias cuando están adorando a Dios, buscando asistencia de salud y dejando y recogiendo a los niños en la escuela”, dijo el obispo Seitz. “También hemos visto el cierre rápido e indiscriminado de la frontera a los solicitantes de asilo y el regreso de la mal concebida política de ‘Quédate en México’, violando el debido proceso y restringiendo las pocas opciones legales disponibles para los más vulnerables que llaman a nuestra puerta en busca de compasión y ayuda”.

El obispo Seitz añadió que quería asegurar a la comunidad inmigrante de El Paso que “sea cual sea su fe y vengan de donde vengan, hacemos nuestras vuestras angustias y temores en este momento”.

“Estamos con ustedes en este momento de crisis familiar y personal y les prometemos nuestra solidaridad, confiando en que el Señor, Jesucristo, traerá el bien incluso de este momento de dolor, y que este tiempo de prueba será sólo el preludio de una verdadera reforma, una sociedad reconciliada y justicia para todos los que se ven obligados a emigrar”, dijo.

La Diócesis de El Paso, añadió el obispo Seitz, “continuará educando a nuestros fieles sobre sus derechos, proporcionando servicios legales y trabajando con nuestros líderes comunitarios para mitigar el daño de la aplicación indiscriminada de las leyes de inmigración. A través de nuestro Fondo de Asistencia a los Refugiados Fronterizos, en colaboración con el Instituto Fronterizo Hope, nos estamos preparando para canalizar ayuda humanitaria adicional a los migrantes varados en nuestra ciudad hermana de Ciudad Juárez”.

Dylan Corbett, director ejecutivo de Hope Border Institute, dijo a OSV News: “La revocación de la política de áreas protegidas es gravemente preocupante y tendrá un impacto inmediato en las familias de nuestras parroquias, así como en nuestras instituciones educativas católicas y organizaciones de servicios”.

“Es un ataque a los miembros de nuestra comunidad en momentos cruciales de su vida: dejando y recogiendo a los niños, buscando asistencia sanitaria y adorando a Dios”, dijo. “Tiene graves implicaciones para la libertad religiosa y afecta al núcleo de la confianza indispensable para una comunidad segura”.

(Kate Scanlon es una reportera nacional de OSV News.)

Cuba liberará a 553 presos por el Jubileo a pedido del Papa Francisco

Por Justin McLellan

CIUDAD DEL VATICANO (CNS) – Retomando el espíritu del recién inaugurado Año Santo 2025, el gobierno cubano ha anunciado la liberación de 553 personas que actualmente cumplen penas de prisión.

Cuba dijo que liberaría gradualmente a los prisioneros “en el espíritu del Jubileo Ordinario de 2025 declarado por Su Santidad” después de un “análisis cuidadoso” de las vías legales y humanitarias para promulgar su liberación, anunció el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba en una declaración el 14 de enero.

La declaración no especificaba quiénes estarían entre los 553 presos designados para ser liberados.

Ese mismo día, la Casa Blanca anunció que dejaría de designar a Cuba como un país patrocinador del terrorismo y que eliminaría algunas restricciones impuestas a Cuba.

La bandera de Cuba se ve mientras el Papa Francisco llega para celebrar Misa en la Plaza de la Revolución en La Habana en esta foto de archivo del 20 de septiembre de 2015. (Foto CNS/Paul Haring)

La Casa Blanca dijo que las acciones eran pasos “para apoyar al pueblo cubano como parte de un entendimiento con la Iglesia Católica bajo el liderazgo del Papa Francisco y mejorar los medios de vida de los cubanos”.

“Tomamos estas medidas en agradecimiento a los esfuerzos de la Iglesia Católica para facilitar que Cuba tome sus propias medidas constructivas para restaurar la libertad de sus ciudadanos y permitir condiciones que mejoren el sustento de los cubanos”, dijo la declaración de la Casa Blanca.

El cardenal Pietro Parolin, secretario de Estado del Vaticano, dijo que el anuncio de Cuba “es un signo de gran esperanza al comienzo de este Jubileo”, informó Vatican News el 15 de enero, y dijo: “Es significativo que las autoridades de La Habana vinculen esta decisión directamente al llamado del Papa Francisco”.

El cardenal dijo que otros signos prometedores para el Año Jubilar incluyen la decisión del presidente de Estados Unidos, Joe Biden, de conmutar las penas de muerte de decenas de reclusos federales y la abolición de la pena de muerte en Zimbabue en 2024.

“Esperamos que 2025 continúe en esta dirección y que las buenas noticias se multipliquen, especialmente con una tregua para los numerosos conflictos en curso”, afirmó el cardenal Parolin.

Tras el anuncio, el cardenal Seán P. O’Malley, arzobispo emérito de Boston, dijo que durante los últimos años había llevado mensajes del Papa Francisco a los presidentes de Estados Unidos y Cuba “buscando la liberación de los presos en Cuba y la mejora de las relaciones entre los dos países por el bien del pueblo cubano”.

En el espíritu del Jubileo, que invita a todas las personas a fomentar el perdón, la reconciliación y diversas expresiones de compasión, “elogio y doy la bienvenida a las decisiones del gobierno de los Estados Unidos y del gobierno de Cuba de dar pasos que durante años han parecido imposibles”, dijo el cardenal el 14 de enero en un blog.

El comunicado de la cancillería cubana sobre la excarcelación de los más de 500 presos no mencionó las medidas de Estados Unidos, pero señaló las discusiones entre el presidente cubano Miguel Díaz-Canel, el canciller cubano y el Papa Francisco sobre temas internacionales  y, según el comunicado de Cuba, “se profundizó en la naturaleza injusta y el efecto nocivo de la política de Estados Unidos hacia Cuba”.

“Su Santidad ha dado muestras claras de simpatía y afecto hacia el pueblo cubano”, añadía.

En su bula de convocación en la que proclamó formalmente el Año Santo 2025, el Papa Francisco pidió a los gobiernos que pongan en marcha “formas de amnistía o de condonación de la pena”, así como “itinerarios de reinserción” para los presos. Tras inaugurar el Año Santo 2025 en el Vaticano, el Papa abrió una Puerta Santa en la prisión Rebibbia de Roma el 26 de diciembre como símbolo de esperanza para todas las personas encarceladas.

El último gran acontecimiento del Año Santo será el “Jubileo de los presos”, previsto para diciembre de 2025, durante el cual los reclusos peregrinarán a la Basílica de San Pedro y celebrarán Misa con el Papa.

La Palabra de Dios: lámpara para nuestros pies y luz para nuestras vidas

Por Obispo Joseph R. Kopacz, D.D.
Cada año, el tercer domingo del Tiempo Ordinario, la Iglesia celebra el Domingo de la Palabra de Dios. Esta conmemoración anual comenzó con Aperuit illis, una carta apostólica del Papa Francisco publicada el 30 de septiembre de 2019, fiesta de San Jerónimo, instituyendo esta observancia anual. El Domingo de la Palabra de Dios está dedicado a la elevación de las Sagradas Escrituras en todo el mundo católico, al tiempo que fomenta un amor más generalizado por la Palabra de Dios a diario.

Obispo Joseph R. Kopacz

El primer domingo de la Palabra de Dios ocurrió el 26 de enero de 2020, y la observancia de este año tendrá lugar el 25 y 26 de enero. El Papa dijo que escribió la carta apostólica en respuesta a las peticiones de todo el mundo de celebrar la Palabra de Dios de una manera muy especial. Con el tiempo, es el deseo del Papa Francisco y de muchos en la Iglesia que el Domingo de la Palabra de Dios sea tan central para la cultura y la imaginación católica como lo es la Solemnidad del Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo.

Este ferviente deseo fue expresado hace 60 años en el Concilio Vaticano II. “Los tesoros de la Biblia deben abrirse más generosamente, para que se pueda proporcionar una comida más rica a los fieles en la mesa de la palabra de Dios”. (Sacrosanctum Concilium) Los Padres conciliares han señalado que las Sagradas Escrituras impregnan ya toda la liturgia, a menudo un tesoro escondido a plena vista. “La Sagrada Escritura es de la mayor importancia en la celebración de la liturgia. Porque es de la Escritura que se leen y explican las lecciones en la homilía, y se cantan los salmos; Las oraciones, las colectas y los cantos litúrgicos son bíblicos en su inspiración y su fuerza, y es de las Escrituras de donde derivan su significado las acciones y los signos. Por tanto, es esencial promover el amor cálido y vivo a la Escritura, del que da testimonio la venerable tradición de los ritos orientales y occidentales”. (Sacrosanctum Concilium)

La Palabra de Dios es esencial para el Renacimiento Eucarístico porque, a través de su proclamación se escucha en la asamblea de los fieles, el Espíritu Santo que inspira fe y prepara nuestros corazones y mentes para la comunión con el Cuerpo y la Sangre del Señor y nos capacita en nuestra vida diaria para vivir con la mente y el corazón de Jesucristo. El período de ayuno antes de la Misa y la recepción de la Sagrada Comunión tiene la intención de agudizar nuestra atención y enfoque, y cultivar el hambre y la sed de la Palabra viva de Dios y de la recepción de la Eucaristía.

En efecto, la búsqueda de la renovación de la Iglesia encuentra su fuerza en la Misa: “La Madre Iglesia desea vivamente que todos los fieles sean conducidos a la participación plena y activa en las celebraciones litúrgicas, que exige la naturaleza misma de la liturgia. La participación del pueblo cristiano en la medida en que es su derecho y deber en razón de su bautismo”. Escuchar la Palabra de Dios y ponerla en práctica es el corazón de la participación plena y consciente.

Son sobresalientes las sagradas escrituras que se proclamarán el domingo de la Palabra de Dios. Desde el Libro de Nehemías, la asamblea de Israel se reunió para renovar su Pacto con Dios a través de la proclamación de la ley. La carta de Pablo a los corintios ilustra a la iglesia como un organismo vivo, el cuerpo, compuesto por muchos miembros. A la luz de este pasaje, sabemos que, en cada reunión en nuestras iglesias, proclamamos a los cielos que la iglesia es un cuerpo viviente que da gloria a Dios.

Por último, el Evangelio de san Lucas sita a Jesús en la sinagoga de Nazaret, donde había crecido, anunciando un Año jubilar de esperanza para todo el pueblo con una efusión de buenas nuevas, libertad y vista. Que la Palabra de Dios cumpla su propósito en nuestras vidas como una lámpara para nuestros pies y una luz para los ojos de nuestros corazones y mentes.

Dios no rechaza ni olvida a nadie, dice el Papa en la fiesta de Epifanía

By Carol Glatz
CIUDAD DEL VATICANO (CNS) – Así como la estrella sobre Belén llamó y acogió a todos para que encontraran a Jesús recién nacido, hoy Dios llama a los fieles a acoger a todos, creando espacios seguros y abiertos para encontrar calor y cobijo, dijo el Papa Francisco.

La estrella está en el cielo no para permanecer lejana e inalcanzable, dijo, “sino para que su luz sea visible a todos, para que llegue a cada casa y rompa todas las barreras, llevando esperanza hasta los rincones más remotos y olvidados del planeta”, afirmó.

“Está en el cielo para decir a todos, con su luz generosa, que Dios no se niega a nadie y no olvida a nadie”, dijo el Papa el 6 de enero, al celebrar la Misa de la fiesta de la Epifanía en la Basílica de San Pedro.
“Dios no se revela a círculos exclusivos o a unos pocos privilegiados, Dios ofrece su compañía y su guía a quien lo busca con corazón sincero”, dijo en su homilía. “Dios busca a todos, siempre”.

“Y cuánto bien nos hace hoy meditar sobre esto, en un tiempo donde las personas y las naciones, aunque dotadas de medios de comunicación cada vez más poderosos, parecen estar menos dispuestas a entenderse, aceptarse y encontrarse en su diversidad”, afirmó.

Por eso, muchos belenes representan a los Magos “con características que abarcan todas las edades y todas las razas” para caracterizar a las muchas personas diferentes que hay en la tierra, dijo el Papa Francisco.

El Papa Francisco pronuncia su homilía durante la Misa en la fiesta de la Epifanía en la Basílica de San Pedro en el Vaticano el 6 de enero de 2025. (Foto CNS/Lola Gomez)

Dios “nos llama a poner fin a cualquier forma de preferencia, marginación o rechazo de las personas; y a promover entre nosotros y en los ambientes en que vivimos, una fuerte cultura de la acogida en la que los cerrojos del miedo y del rechazo sean reemplazados por los espacios abiertos del encuentro, de la integración y del compartir: lugares seguros, donde todos puedan encontrar calor y refugio”, dijo.

Dios no rechaza ni olvida a nadie porque “es un Padre cuya alegría más grande es ver a sus hijos que vuelven a casa”, dijo. “Verlos tender puentes, allanar senderos, buscar a los perdidos y cargar sobre sus hombros a los que tienen dificultades para caminar. Para que nadie quede fuera y todos participen en la alegría de su casa”.

“La estrella nos habla del sueño de Dios: que toda la humanidad, en la riqueza de sus diferencias, llegue a formar una sola familia y viva unida en la prosperidad y la paz”, dijo.

La estrella de Belén es la luz del amor de Dios, dijo, y “es la única luz que nos hará felices”.

Esta luz del amor de Dios “con el que también nosotros estamos llamados a entregarnos mutuamente, convirtiéndonos con su ayuda en un signo recíproco de esperanza, incluso en las noches oscuras de la vida”, afirmó.

“Que el Señor nos transforme así en luces que guíen a Él”, dijo.

Hablando del actual Año Santo y de la práctica jubilar de peregrinar, el Papa dijo: “a luz de la estrella nos invita a realizar un viaje interior que, como escribía Juan Pablo II (para el Gran Jubileo del Año 2000), libere nuestro corazón de todo lo que no es caridad, para ‘encontrar plenamente a Cristo, confesando nuestra fe en él y recibiendo la abundancia de su misericordia’”.

Mientras el Papa Francisco y miles de personas asistían a la Misa en la Basílica de San Pedro, otros miles se alineaban en el bulevar principal que conduce a la Plaza de San Pedro para la tradicional y folclórica celebración de la Epifanía. Bandas de música y personas vestidas con trajes renacentistas desfilaron por la calle detrás de los Reyes Magos a caballo.

Antes de rezar el Ángelus a mediodía en la plaza, el Papa dijo: “Pidamos a la Virgen María que nos ayude para que, imitando a los pastores y a los Reyes Magos, seamos capaces de reconocer a Jesús cerca de nosotros, en la Eucaristía, en los pobres, en los abandonados, en nuestros hermanos y hermanas”, dijo.

Misas de inauguración del Año Santo en diócesis de EEUU enfatizan ‘la esperanza que no decepciona’

Por Maria Wiering
OSV News – Los obispos de todo el mundo celebraron la apertura del Año Santo 2025 el 29 de diciembre con misas en sus catedrales y concatedrales para conmemorar el jubileo, que tiene como tema “Peregrinos de la esperanza”.

Las Misas se celebraron con el Rito de Apertura del Año Jubilar. En la Arquidiócesis de Nueva York, el Cardenal Timothy M. Dolan comenzó la Misa en la parte trasera de la Catedral de San Patricio en Manhattan con una oración que abrió lo que llamó “el Año Santo de la Esperanza”.

La oración llamó a Dios “la esperanza que no defrauda, ??principio y fin” y le pidió que bendijera “el camino peregrino de este Año Santo”.

“Venda las heridas de los corazones quebrantados, suelta las cadenas que nos mantienen esclavos del pecado, y concede a tu pueblo la alegría del Espíritu para que camine con renovada esperanza hacia su ansiado destino, Cristo, tu hijo, nuestro Señor, que vives y reinas por los siglos de los siglos”, oró.

Esa oración fue seguida por una lectura del Evangelio de Juan 14, en la que Jesús explicó a sus discípulos su relación con Dios Padre, y luego una lectura de la bula papal que anuncia el Año Jubilar. Luego, el arzobispo Dolan dijo: “Ave, oh Cruz de Cristo, nuestra única esperanza verdadera”, a lo que la congregación respondió: “Tú eres nuestra esperanza. Nunca seremos confundidos”.

Cardinal Timothy M. Dolan celebrates Mass at St. Patrick’s Cathedral in New York City Dec. 29, 2024, to mark the kickoff of Jubilee 2025, with similar celebrations taking place in dioceses around the world. In homilies, bishops emphasized the Holy Year’s theme of hope. (OSV News photo/Jeffrey Bruno)

Las oraciones del Jubileo se repitieron en todo Estados Unidos cuando los obispos abrieron el Año Jubilar en la fiesta de la Sagrada Familia de Jesús, María y José, que se celebra el domingo después del día de Navidad. En algunas diócesis, el rito de apertura precedía una procesión de los fieles hacia o dentro de la catedral para la Misa. La procesión debía incluir una cruz jubilar, una cruz de importancia para la iglesia local designada para tener un papel litúrgico especial durante el Año Jubilar.

Un jubileo o año santo es un año especial en la vida de la iglesia que actualmente se celebra cada 25 años. El jubileo ordinario más reciente tuvo lugar en 2000, cuando el Papa Francisco convocó un Año Jubilar Extraordinario de la Misericordia en 2015-2016.

Los años de jubileo se han celebrado a intervalos regulares en la Iglesia católica desde 1300, pero sus raíces se remontan a la tradición judía de marcar un año de jubileo cada 50 años.

Según el sitio web del Vaticano para el jubileo, estos años en la historia judía “se proponía como la ocasión para restablecer la correcta relación con Dios, con las personas y con la creación, y conllevaba el perdón de las deudas, la restitución de terrenos enajenados y el descanso de la tierra”.

El 24 de diciembre, el Papa Francisco abrió las Puertas Santas en la Basílica de San Pedro en el Vaticano para iniciar el año santo. Coincidiendo con otras celebraciones diocesanas el 29 de diciembre, el Cardenal Baldo Reina, vicario general de la Diócesis de Roma, abrió las Puertas Santas en San Juan de Letrán, la catedral del Papa.

Las Puertas Santas también se abrió en Santa María la Mayorel 1 de enero y se abrirá en San Pablo Extramuros, el 5 de enero. El Papa Francisco también abrió las Puertas Santas el 26 de diciembre en la prisión de Rebibbia en Roma. A diferencia de la práctica del Año de la Misericordia, las catedrales diocesanas no designarán sus propias puertas santas.

En la Catedral del Santo Nombre de la Arquidiócesis de Chicago el 29 de diciembre, el cardenal Blase J. Cupich comenzó su homilía con una explicación de los orígenes del año jubilar.

“Tiene sus raíces en el Libro de Levítico, en el que el pueblo se reunió y se dio cuenta de que necesitaban un nuevo comienzo. Necesitaban una oportunidad para empezar de nuevo”, dijo. “Y así se perdonaron las deudas, se conmutaron las sentencias, se pidió a los enemigos que luchaban entre sí que no se involucraran en la batalla sino en la reconciliación, y la iglesia ha adoptado ese mismo espíritu y cada 25 años proclama un año de jubileo porque todos necesitamos un nuevo año comenzar”.

“Es una especie de ‘mulligan’ religioso”, dijo, refiriéndose a una segunda oportunidad después de un mal tiro en golf. “Podemos empezar de nuevo. Tenemos un nuevo momento, un nuevo comienzo, en el que permitimos que la misericordia de Dios desarraigue e invada nuestro sentido de justicia, que de otro modo sería muy humano y que se centra en la retribución en lugar de la reconciliación. Necesitamos un nuevo comienzo, un nuevo momento en la vida, y eso es lo que será este año para nosotros”.

El cardenal Cupich afirmó que es “la misma Sagrada Familia la que nos da ejemplo de lo que significa ser esos peregrinos de la esperanza”.

“En los Evangelios, la única vez que vemos a toda la Sagrada Familia junta es cuando van a algún lugar, cuando están en peregrinación. Se definen por ser peregrinos”, dijo. “Ellos son los que nos recuerdan que siempre tenemos que dar un paso más en la vida. Nunca podemos volvernos complacientes con nuestra fe, con ser más humanos”.

En su homilía, el cardenal Dolan se centró en las “tres familias” establecidas por Dios: la familia humana, la familia natural en la que nace cada persona y la familia sobrenatural de la Iglesia a la que se ingresa a través del bautismo e incluye la comunión de los santos.

Al igual que con las familias naturales, los miembros de la iglesia pueden alejarse, enojarse, avergonzarse o herirse por su “familia espiritual, la iglesia”, dijo.
“Pero eso también se aplica a nuestras familias naturales y terrenales, ¿no es así?”, preguntó. “Nuestra identidad como miembro de esta familia, la Iglesia una, santa, católica y apostólica, no puede ser borrada”.

“Soy tan católico como soy un Dolan, por mucho que, a veces, ambos nombres puedan exasperarme”, añadió el cardenal Dolan con una sonrisa.

Como una familia natural, la iglesia también es siempre un hogar listo para recibir a sus miembros, dijo.
En Boston, en la Catedral de la Santa Cruz, el arzobispo Richard G. Henning también reflexionó sobre el don de la familia y su importancia central durante la inauguración del Año Jubilar, uno de sus primeros actos oficiales como arzobispo de Boston.

Las vidas compartidas con familiares y amigos dan a las personas una sensación de alegría, satisfacción y esperanza, que se subraya tanto en la fiesta de la Sagrada Familia como en el Año Jubilar, dijo.

Vivir en comunión con Dios y con los demás es donde la gente puede encontrar esperanza, dijo. En un mundo a menudo violento y confuso, añadió, la esperanza y la paz provienen “sólo de Dios”.

“Tal vez fue el COVID el que nos reveló esa verdad de manera más particular: necesitamos estar unos con otros. Tenemos que ser los unos para los otros”, dijo. “Y en un sentido muy real, Dios nos da el regalo de unos a otros”.

En la Catedral Basílica del Sagrado Corazón de la Arquidiócesis de Newark, Nueva Jersey, el cardenal Joseph W. Tobin predicó sobre las travesías de la Sagrada Familia, su dinámica humana y el significado del Año Santo.

Para recibir el perdón y la esperanza que ofrece el Año Santo, “partimos como peregrinos”, afirmó. “Los peregrinos son personas en movimiento. Los peregrinos no son vagabundos sin un lugar particular a donde ir. Los peregrinos son personas con destinos. Saben adónde van y, por lo tanto, saben quiénes son. Su destino es el reino de los cielos donde nuestra esperanza en Jesucristo será reivindicada”.

El cardenal Daniel N. DiNardo celebró el jubileo en la Arquidiócesis de Galveston-Houston en la Concatedral del Sagrado Corazón de Houston, donde centró su homilía en la lectura del día del libro de Eclesiástico, la identidad de Jesús y el Evangelio de Jesús señalando a Dios el padre cuando hablaba con sus padres terrenales después de que lo encontraron en el templo.

“El Papa Francisco dice que deberíamos buscar a Jesús y caminar con él como lo hicieron María y José”, dijo, enfatizando el papel de María como la discípula perfecta de la esperanza.

“En este discipulado de la esperanza, debemos buscar también a los que están en los márgenes y los marginados”, continuó, afirmando que son personas que nos ayudarán “a escuchar y comprender de nuevo la identidad de Jesús”.

El cardenal también señaló que la arqudiócesis de Texas celebró ese día una segunda misa de apertura en la Basílica Catedral de Santa María en Galveston.

Animó a los fieles a compartir esta esperanza en Dios. “Encuentra a una persona que parezca estar sin esperanza, tal vez ansiosa, tal vez desesperada. Toma su causa ante ti mismo. Sé amigable. Permite que el sentido de esperanza que obtuviste de tu fe cristiana, tu comprensión católica de la fe, brille sobre ellos”, dijo el cardenal DiNardo.

En la Catedral Basílica de San Pedro encadenado en la Arquidiócesis de Cincinnati, el arzobispo Dennis M. Schnurr dijo que “en el Evangelio de Lucas, Jesús deja claro que su propia misión es traer el jubileo”.

“En la sinagoga de Nazaret, lee el rollo del profeta Isaías que proclama el año de gracia del Señor”, dijo en su homilía. “Él afirma: ‘El Espíritu del Señor me ha sido dado, porque me ha ungido para llevar buenas nuevas a los pobres, para pregonar libertad a los cautivos, y la vista a los ciegos, para dejar en libertad a los oprimidos, y para proclamar el año del favor del Señor.’ Después de leer, Jesús anuncia: ‘Hoy se ha cumplido esta Escritura que habéis oído’”.

“Jesús nos muestra cómo es el reino de justicia, compasión y libertad de Dios”, dijo el arzobispo Schnurr, “y nos invita a unirnos a él para hacerlo realidad”.

En la Arquidiócesis de Los Ángeles, la cruz jubilar que condujo a los fieles a la Catedral de Nuestra Señora de los Ángeles data de su dedicación en 2002. Se explicó que permanecería en exhibición para veneración durante el Año Santo como una “señal de que la cruz de Cristo es el ancla firme de nuestra esperanza”, y con los ojos fijos en Jesús, “podemos sobrellevar las tormentas de la vida con la esperanza que brota de su resurrección”.

Durante su homilía, el arzobispo José H. Gomez habló de lo apropiado que fue que el rito de apertura del Año Jubilar en las diócesis de todo el mundo se llevara a cabo durante la fiesta de la Sagrada Familia.

“Cada jubileo nos recuerda que todos estamos en peregrinación”, dijo, señalando la imagen de la Sagrada Familia en peregrinación a Jerusalén para la Pascua judía. La esperanza, dijo, “nace en Navidad en el niño que viene a nosotros en el silencio de la noche”.

Durante este Año Jubilar, el Señor “nuevamente llama a la puerta de nuestros corazones” para que se le abran, afirmó el arzobispo.

“Y como hijos de Dios, estamos llamados a crecer a imagen y semejanza de nuestro hermano Jesús, confirmando cada día más nuestra vida a la suya”, continuó. “Este es el propósito y la meta de nuestra peregrinación terrena: Que seamos como Jesús es el plan de Dios para nuestra vida, para tu vida y para la mía. Su voluntad es que seamos santificados, que seamos santos como Jesús es santo”.

Algunas misas incluyeron el himno “Peregrinos de la esperanza”, que la Santa Sede encargó para el Año Jubilar.

Se esperan más de 30 millones de peregrinos en Roma a lo largo del Año Jubilar, y muchos de ellos buscarán una indulgencia especial ofrecida en el Año Santo. Sin embargo, según el Comité de Culto Divino de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos, la indulgencia del Jubileo se puede obtener en las diócesis locales de los católicos visitando catedrales u otras iglesias o lugares sagrados designados por el obispo local.

Algunos obispos ofrecieron la indulgencia plenaria del Año Santo durante las misas del 29 de diciembre. El Año Santo terminará en San Pedro el 6 de enero de 2026, y las celebraciones diocesanas finalizarán el 28 de diciembre de 2025.

(Maria Wiering es redactora senior de OSV News. María-Pía Negro Chin, editora en español de OSV News, contribuyó a este artículo.)

El arzobispo de Nueva Orleans y otros líderes ofrecen oraciones y apoyo a las víctimas del atentado mortal de Año Nuevo

Por OSV News
(OSV News) – El arzobispo de Nueva Orleans, Gregory M. Aymond, ofreció oraciones por las víctimas de lo que describió como una “señal de absoluta falta de respeto por la vida humana” perpetrada por un hombre que condujo una camioneta Ford entre la multitud que celebraba el Año Nuevo en el Barrio Francés de Nueva Orleans alrededor de las 3:15 a.m. del 1 de enero. Al menos 15 personas murieron y otras 35 resultaron heridas.

El conductor fue abatido por la policía tras abandonar el vehículo e intercambiar disparos con las fuerzas del orden, alcanzando a dos agentes. El FBI está investigando el atentado como un acto terrorista.

Una furgoneta del forense de Orleans Parish está aparcada en la esquina de las calles Bourbon y Canal después de que una camioneta embistiera a una gran multitud en el Barrio Francés de Nueva Orleans el 1 de enero de 2025. Un conductor sembró la carnicería en el famoso Barrio Francés de Nueva Orleans a primera hora del día de Año Nuevo, embistiendo con una camioneta a una multitud y matando al menos a 15 personas e hiriendo a decenas antes de ser abatido a tiros por la policía, según informaron las autoridades. (Foto de OSV News/Brian Thevenot, Reuters)

“Nuestras oraciones están con los fallecidos y heridos en el horrible atentado de esta mañana en Bourbon Street”, declaró el 1 de enero el arzobispo Aymond, natural de Nueva Orleans. “Este acto violento es un signo de absoluta falta de respeto por la vida humana. Me uno a otros miembros de la Arquidiócesis católica romana de Nueva Orleans para ofrecer mi apoyo en la oración a las familias de las víctimas. Doy gracias por el heroico deber de cientos de agentes del orden y personal médico ante semejante maldad”.

Las autoridades identificaron al conductor como Shamsud-Din Jabbar, y dijeron que probablemente no actuó solo. Se localizó una bandera del ISIS en el enganche del remolque del vehículo. El FBI encontró artefactos explosivos en la camioneta y en otros lugares del Barrio Francés, entre ellos, al parecer, cerca de la histórica Catedral Basílica de San Luis Rey de Francia.

En una conferencia de prensa celebrada a la 1 p.m., las autoridades describieron a Jabbar, de 42 años de edad, como “un ciudadano de Texas nacido en Estados Unidos” y veterano del ejército estadounidense, y señalaron que las fuerzas del orden están buscando a colaboradores conocidos. Se pide a toda persona que haya interactuado con Jabbar en las últimas 72 horas que se ponga en contacto con el FBI a través de la línea telefónica de la agencia, 1-800-CALL-FBI.

La superintendente de policía de Nueva Orleans, Anne Kirkpatrick, y otros funcionarios municipales confirmaron que el atentado había sido deliberado y que estaban enfocados en garantizar la seguridad de los residentes y visitantes de la ciudad. Las autoridades no facilitaron información sobre la identidad de las víctimas. Unas horas más tarde, las autoridades actualizaron el recuento de muertos de 10 a 15.
La fiscal general de Louisiana, Liz Murrill, dijo durante la rueda de prensa que había “algunas personas que están luchando por sus vidas ahora mismo en el hospital”.

“Así que pido a todos que recen por ellos”, dijo. “Necesitan nuestro apoyo y necesitan nuestras oraciones”.

“Ha sido un acto atroz. Un acto atroz y cobarde”, añadió. “Y los encontraremos y los llevaremos ante la justicia”.

En la rueda de prensa, el gobernador de Louisiana, Jeff Landry, anunció que había emitido una declaración de emergencia modificada, prevista inicialmente para esa semana, con el fin de “poder poner en marcha todas nuestras agencias federales, estatales y locales para preparar la Super Bowl y el Mardi Gras”, eventos que tienen lugar en el estado. Debido al ataque, Landry dijo que también había ordenado “la movilización de una compañía de policía militar” en Nueva Orleans.

También en la rueda de prensa, el senador estadounidense John Kennedy dijo: “Ojalá entendiera mejor por qué le pasan cosas malas a la gente buena”.

“Si llego al cielo, voy a preguntar”, dijo. “Para aquellas personas que no creen en el mal objetivo, solo basta con mirar lo que ha ocurrido en nuestra ciudad esta madrugada”, añadiendo que este atentado causa reacciones en todo estadounidense.

Kirkpatrick, cuyo cargo incluye el de jefe de policía, calificó la acción de “malvada” y dijo que “la policía de Nueva Orleans y todas las fuerzas del orden están hechas, estamos hechos, para hacer frente al mal”.
El presidente Joe Biden dijo en un comunicado que estaba “agradecido por la valiente y rápida respuesta de las fuerzas del orden locales para evitar aún más muertes y heridos”.

“He ordenado a mi equipo que se asegure de que todos los recursos estén disponibles mientras las fuerzas del orden federales, estatales y locales trabajan asiduamente para llegar al fondo de lo sucedido lo más rápido posible y asegurarse de que no queda ninguna amenaza de ningún tipo”, dijo.

El presidente electo, Donald Trump, publicó en las redes sociales que “nuestros corazones están con todas las víctimas inocentes y sus seres queridos, incluidos los valientes agentes del Departamento de Policía de Nueva Orleans. ¡La Administración Trump apoyará plenamente a la ciudad de Nueva Orleans mientras investigan y se recuperan de este acto de pura maldad!”

El ataque se produjo antes del Allstate Sugar Bowl, un importante evento de fútbol americano programado originalmente para el 1 de enero, y el Super Bowl LIX del 9 de febrero, ambos a disputarse en el Caesars Superdome de Nueva Orleans. El Sugar Bowl de este año es también el esperado partido de fútbol universitario de desempate entre la Universidad de Notre Dame y la Universidad de Georgia. Tras anunciar en un primer momento que el partido se celebraría tal como estaba previsto, las autoridades lo trasladaron al 2 de enero para reforzar la seguridad.

La universidad de Notre Dame publicó en X que su comunidad rezaba “por los heridos y los fallecidos en este acto de violencia sin sentido”.

El presidente de la universidad, el padre Robert Dowd, sacerdote de la Congregación de la Santa Cruz, compartió un mensaje similar en un sitio web para ex alumnos y amigos de Notre Dame y en X, donde dijo que la comunidad universitaria extiende “nuestra más profunda gratitud a los valientes socorristas que arriesgaron sus vidas para proteger a los demás”.

“Ser solidario con los que sufren es ejemplificar el espíritu de Notre Dame”, escribió. “Hoy, somos solidarios con todos los afectados por esta tragedia”.

Diciendo que está “siempre basada en la fe, la esperanza y el amor, especialmente en los momentos difíciles”, la Catedral Basílica de San Luis publicó en las redes sociales la “Oración de la Familia” de la arquidiócesis pidiendo la intercesión de María bajo el título de “Nuestra Señora del Pronto Socorro”. Señaló que la iglesia “sirve a toda la Arquidiócesis y mucho más allá, pero el Barrio Francés es nuestro hogar y vecindario”.

“Nos solidarizamos con aquellos que perdieron a sus seres queridos esta mañana”, decía. “Estamos agradecidos a los primeros en responder y a otros profesionales de la salud y de las fuerzas del orden que se ponen en peligro y que atienden a los heridos”.

El atentado se produjo en la solemnidad de María, Madre de Dios, y el Día Mundial de la Paz.